桃栗炒腰花STIR-FRIED KIDNEY WITH NUTS

  • Prep Time
    15 mins
  • Cook Time
  • Type
  • View
    226

Ingredients

材料

Ingredients

调味料

Seasoning

    Directions

    功能:强腰健骨,滋补肝肾,去湿消肿,收缩盆骨。 适应症:产后体弱,疲倦腰酸,身体复原缓慢。

    Step 1

    将核桃仁洗净,从中间切成两半;栗子、杜仲、牛膝、淮山洗净,同放入砂锅内,加入清水 350ml,大火煮 滚后,改用小火煎煮 30 分钟后捞出药渣,杜仲、牛膝、淮山弃之不用,核桃仁、栗子收取备用,药汁继续煎煮浓缩至 40-50ml 备用。Wash walnuts and halve; wash chestnut, DuZhong, NiuQi and Huai Shan, put them all into pot, pour in 350ml of water and bring to boil in high heat, then turn to low heat , simmer for 30 minutes; remove DuZhong, NiuQi and Huai Shan, keep only walnut and chestnut, continue to boil the soup until reduce to about 40-50ml.

    Step 2

    将猪腰洗净、片成两半,剔除白色臊腺,再在猪腰表面斜切 5-7 条裂纹,然后切成 3cm 左右大小,放入沸水中川烫片刻,捞起过冷河备用。Wash kidney, halve horizontally and remove the white membrane; and then cross cut the surface in 5-7 slices, then cut into 3cm pieces and blanch in boiling water, drain.

    Step 3

    将麻油倒入炒锅,烧至五成热时放入姜片,煸炒至两面变成褐色后,放入葱花炒香, 然后放入腰片大火快炒片刻,再加入核桃仁、栗子、调味料和药汁,快速翻炒均匀,即可盛出食用。Heat sesame oil in wok, sauté ginger until both side turns brown, add in spring onion and kidneys, stir-fry in high heat briefly, toss in walnuts, chestnut, seasonings and herbal soup, stir mix and dish out, done.

    你可能也爱看