烧肉炒酸菜Stir-fried Roasted Pork and Pickled Vegetables
- Prep Time40 Mins
- Cook Time15 Mins
- Type
- View446
踏入不惑之年,有日听朋友们说起未来,他们异口同声说着同一个理想,“等到了退休年龄,就去某乡区开民宿,没事养花逗猫狗,有体力再种点瓜果蔬菜,如果可以钓钓鱼那就更好不过了……”随后而来的感叹和自嘲,仿佛这就是城市中年既平凡又遥远的梦想吧。我对农村生活并没有存在着特别兴趣,但也不抗拒,在儿子尚小的时候,为了让他体验农村生活,特地带他去文化乡下住几回,预约付款吃农家饭,睡农家床,喂农家蚊……不过说起吃农家饭,我是相当愉悦的。话说有次午饭吃到了阿姨做的咸菜炒花肉,咦,这不就是我小时候的味道吗?炒得油亮酸咸的拌着煮得有点硬的白饭,亲切感倍增、那感动马上就上头了。必需告诉我的朋友们,退休开民宿,可不能少了美味的农家菜啊!
食谱制作/摄影:米奇瓜
Ingredients
材料
Ingredients
调味料
Seasonings
Directions
酸菜洗净切细,烧肉切成细条,备用。Wash and finely chop the pickled vegetables, cut the roasted pork into thin strips, and set aside.
干锅将酸菜炒至无水份,盛起备用。Dry fry the pickled vegetables in a pan until they are dry, then remove and set aside.
猪油下锅,中火将烧肉煸炒,然后加入姜蒜,翻炒至香。Heat lard in a wok over medium heat, stir-fry the roasted pork until fragrant, then add ginger and garlic, and stir-fry until fragrant.
加入作法1的酸菜和辣椒干,大火煸炒约2分钟后加入调味料,继续翻炒。Add the pickled vegetables and dried chilies from step 1, stir-fry over high heat for about 2 minutes, then add the seasonings and continue to stir-fry.
加入葱花和辣椒,翻炒均匀,即可上桌,趁热配饭享用。Add spring onions and chili, stir-fry evenly, and serve hot with rice.
烧肉炒酸菜Stir-fried Roasted Pork and Pickled Vegetables
Ingredients
材料
Ingredients
调味料
Seasonings
Follow The Directions
酸菜洗净切细,烧肉切成细条,备用。Wash and finely chop the pickled vegetables, cut the roasted pork into thin strips, and set aside.
干锅将酸菜炒至无水份,盛起备用。Dry fry the pickled vegetables in a pan until they are dry, then remove and set aside.
猪油下锅,中火将烧肉煸炒,然后加入姜蒜,翻炒至香。Heat lard in a wok over medium heat, stir-fry the roasted pork until fragrant, then add ginger and garlic, and stir-fry until fragrant.
加入作法1的酸菜和辣椒干,大火煸炒约2分钟后加入调味料,继续翻炒。Add the pickled vegetables and dried chilies from step 1, stir-fry over high heat for about 2 minutes, then add the seasonings and continue to stir-fry.
加入葱花和辣椒,翻炒均匀,即可上桌,趁热配饭享用。Add spring onions and chili, stir-fry evenly, and serve hot with rice.