蘑菇藜麦炒饭Mushroom Quinoa Fried Rice
- Prep Time30 Mins
- Cook Time20 Mins
- Type
- View504
小小的藜麦被称为“超级食物”,对健康有很多好处,除了可以控制体重,也是蛋白质和无麸质饮食的绝佳替代品。此外,藜麦有助于预防胆结石、肾结石、糖尿病、骨质疏松症和癌症。
Ingredients
材料
Ingredients
Directions
在带盖的小锅中倒入水和藜麦,大火煮沸5分钟,然后转小火煮10-15分钟,让藜麦煮至完全开花。In a sauce pot with lid, pour in the water and quinoa and let it boil on high heat for 5 minutes. Then turn to low heat to let the quinoa bloom completely for 10-15 minutes.
取一锅注入油加热,放入肉碎炒1-2分钟,加入盐和萝卜丁翻炒至变软。In a wok, heat up some oil. Put in the minced meat to cook for 1-2 minutes. Then add in salt and carrot to cook till soften.
接着加入香菇丁和杏鲍菇丁炒3分钟,再加入西兰花和香菇酱一起拌炒至熟透。Next, add in the both diced mushrooms to cook for 3 minutes. Then add in broccoli and shitake mushroom sauce to cook till all vegetables cook well.
用叉子将小锅的藜麦弄松,倒入炒锅中一起翻炒至喜欢的熟度,即可盛碟享用。Fluff up the quinoa in the pot with a fork, and pour all into the wok to stir fry altogether. Once all the vegetables reach your desired doneness then it's ready to serve.
蘑菇藜麦炒饭Mushroom Quinoa Fried Rice
Ingredients
材料
Ingredients
Follow The Directions
在带盖的小锅中倒入水和藜麦,大火煮沸5分钟,然后转小火煮10-15分钟,让藜麦煮至完全开花。In a sauce pot with lid, pour in the water and quinoa and let it boil on high heat for 5 minutes. Then turn to low heat to let the quinoa bloom completely for 10-15 minutes.
取一锅注入油加热,放入肉碎炒1-2分钟,加入盐和萝卜丁翻炒至变软。In a wok, heat up some oil. Put in the minced meat to cook for 1-2 minutes. Then add in salt and carrot to cook till soften.
接着加入香菇丁和杏鲍菇丁炒3分钟,再加入西兰花和香菇酱一起拌炒至熟透。Next, add in the both diced mushrooms to cook for 3 minutes. Then add in broccoli and shitake mushroom sauce to cook till all vegetables cook well.
用叉子将小锅的藜麦弄松,倒入炒锅中一起翻炒至喜欢的熟度,即可盛碟享用。Fluff up the quinoa in the pot with a fork, and pour all into the wok to stir fry altogether. Once all the vegetables reach your desired doneness then it's ready to serve.