韩式菌类锅 KOREAN STYLE MUSHROOMS POT
- 2022-09-04
- Difficulty: Easy
- Prep Time20 Mins
- Cook Time30 Mins
- Type
- View648
Ingredients
汤底
Soup based
材料
Ingredients
Directions
蘑菇就被称作是能够长生不老的名药,是药膳的代表材料。在许浚所著的医学书籍《东医宝鉴》里也详细记录了各种蘑菇的效用和药用价值。
准备一个大砂锅,倒入高汤/水,陆续 加入茄汁豆、泡菜、辣椒酱、辣椒粉、大蒜酱和姜酱,以及所有调味料,用大火煮滚。Prepare a large claypot. Pour in the stock/water. Add in baked bean, kimchi, gochujang, grounded chili, garlic and ginger paste. Add in all the seasoning and allow to boil over high heat.
当汤开始沸腾时转小火,开始摆放配料。When the soup start boiling, turn to low heat and start placing ingredients on top.
首先把所有的高丽菜都铺在底部,菌菇则摆成圆形。最后撒上红青辣椒,煮熟后即可享用。First lay all the long cabbage at the bottom, and each type of mushroom in a circular shape. Lastly sprinkle red and green chili over. Enjoy while fully cooked.
韩式菌类锅 KOREAN STYLE MUSHROOMS POT
Ingredients
汤底
Soup based
材料
Ingredients
Follow The Directions
蘑菇就被称作是能够长生不老的名药,是药膳的代表材料。在许浚所著的医学书籍《东医宝鉴》里也详细记录了各种蘑菇的效用和药用价值。
准备一个大砂锅,倒入高汤/水,陆续 加入茄汁豆、泡菜、辣椒酱、辣椒粉、大蒜酱和姜酱,以及所有调味料,用大火煮滚。Prepare a large claypot. Pour in the stock/water. Add in baked bean, kimchi, gochujang, grounded chili, garlic and ginger paste. Add in all the seasoning and allow to boil over high heat.
当汤开始沸腾时转小火,开始摆放配料。When the soup start boiling, turn to low heat and start placing ingredients on top.
首先把所有的高丽菜都铺在底部,菌菇则摆成圆形。最后撒上红青辣椒,煮熟后即可享用。First lay all the long cabbage at the bottom, and each type of mushroom in a circular shape. Lastly sprinkle red and green chili over. Enjoy while fully cooked.