特脆鸡排 Crispy Chicken Cutlets
- 2024-08-08
- Difficulty: Easy
- Prep Time
- Cook Time
- Type
- View242
Ingredients
材料
Ingredients
Directions
切除鸡胸肉多余的脂肪(若有),并拍干水分,备用。Trim chicken breasts of excess fat, if necessary and pat dry. Set aside.
在一个浅碗中搅拌均匀面粉和调味盐。在另一个浅碗中搅拌均匀鸡蛋、水和辣酱。In a shallow bowl whisk together flour and seasoned salt. In another shallow bowl whisk together the eggs, water, and hot sauce.
在第三个浅碗中混合面包屑、大蒜粉、盐和黑胡椒。In a third shallow bowl mix together the breadcrumbs, garlic powder, salt, and black pepper.
将每块鸡胸肉先沾上面粉混合物,然后沾上蛋液(让多余的蛋液滴掉),最后裹上面包屑混合物。每裹好一块鸡肉后,放在盘子或托盘上。 Dip each chicken breast into the flour mixture, then the egg mixture (allowing excess egg to drip off), and then into the panko mixture. Place on a plate or platter as you repeat the process with all the chicken.
在一个10寸的煎锅中,中火加热油至350°F(约177°C)。测试油温时,可以将木勺的背面浸入油中,如果立即冒泡,说明油温已经到达。 In a 10- inch skillet heat the oil over medium heat until it reaches 350°F. To test the oil you can dip the back of a wooden spoon into the oil and if bubbles form immediately, the oil is ready.
将每块鸡排放入热油中,每面煎2-3分钟。如果发现油温过高,鸡肉变色过快,可以将火调至中低火。不要过度挤满锅子,每次煎2块鸡排即可。Place each chicken cutlet in the hot oil for 2 – 3 minutes on each side. If you notice the oil getting too hot and the chicken browning too quickly, simply turn the heat down to medium-low. Don’t overcrowd the pan. I fry 2 cutlets at a time.
将煎好的鸡排转移到铺有纸巾的盘子上,吸去多余的油脂。重复煎制所有鸡排。温热食用。Transfer the cooked chicken to a paper towel lined plate to absorb any excess oil. Repeat with all the chicken cutlets. Serve warm.
特脆鸡排 Crispy Chicken Cutlets
Ingredients
材料
Ingredients
Follow The Directions
切除鸡胸肉多余的脂肪(若有),并拍干水分,备用。Trim chicken breasts of excess fat, if necessary and pat dry. Set aside.
在一个浅碗中搅拌均匀面粉和调味盐。在另一个浅碗中搅拌均匀鸡蛋、水和辣酱。In a shallow bowl whisk together flour and seasoned salt. In another shallow bowl whisk together the eggs, water, and hot sauce.
在第三个浅碗中混合面包屑、大蒜粉、盐和黑胡椒。In a third shallow bowl mix together the breadcrumbs, garlic powder, salt, and black pepper.
将每块鸡胸肉先沾上面粉混合物,然后沾上蛋液(让多余的蛋液滴掉),最后裹上面包屑混合物。每裹好一块鸡肉后,放在盘子或托盘上。 Dip each chicken breast into the flour mixture, then the egg mixture (allowing excess egg to drip off), and then into the panko mixture. Place on a plate or platter as you repeat the process with all the chicken.
在一个10寸的煎锅中,中火加热油至350°F(约177°C)。测试油温时,可以将木勺的背面浸入油中,如果立即冒泡,说明油温已经到达。 In a 10- inch skillet heat the oil over medium heat until it reaches 350°F. To test the oil you can dip the back of a wooden spoon into the oil and if bubbles form immediately, the oil is ready.
将每块鸡排放入热油中,每面煎2-3分钟。如果发现油温过高,鸡肉变色过快,可以将火调至中低火。不要过度挤满锅子,每次煎2块鸡排即可。Place each chicken cutlet in the hot oil for 2 – 3 minutes on each side. If you notice the oil getting too hot and the chicken browning too quickly, simply turn the heat down to medium-low. Don’t overcrowd the pan. I fry 2 cutlets at a time.
将煎好的鸡排转移到铺有纸巾的盘子上,吸去多余的油脂。重复煎制所有鸡排。温热食用。Transfer the cooked chicken to a paper towel lined plate to absorb any excess oil. Repeat with all the chicken cutlets. Serve warm.