五谷粽子Multi Beans Dumplings
- 2023-06-09
- Difficulty: Easy
- Prep Time
- Cook Time
- Type
- View779
【烹饪小贴士】也可以把馅料和糯米料一起混合,直接包扎。
Ingredients
材料
Ingredients
馅料
Filling
糯米调味料
Rice seasoning
Directions
把干贝洗净浸泡隔夜后滴干拔丝,然后以麻油炒至香,盛出与腊肠混合。Rinse dried scallops and soak in water overnight.Drain and tear into shreds. Heat sesame oil and put in scallop shreds.Stir-fry till fragrant. Dish out and mix with Chinese sausages. Leave aside.
另外热麻油,把虾米炒香,然后加入葱头茸和蒜茸,炒至香。Heat sesame oil in a wok , sauté dried shrimps until fragrant. Add in shallots and garlic. Fry until aromatic.
加入糯米和所有的豆类,再加入调味料炒均匀。Add glutinous rice and all beans.Stir in rice seasoning to mix.Toss and fry well.
用两片粽叶折成斗状,放入2汤匙米料,填人少许馅料,再铺上2汤匙米料,绑成三角形状,以草绳扎紧。Take 2 bamboo leaves and fold into a cone. Add 2 tablespoon glutinous rice mixture.Add some filling then wrap up into a dumpling and secure with hemps string.
煮一煲水,加1汤匙盐和1汤匙白糖,放入粽子,煮2-2 ½ 小时或至熟。Bring water to a boil with 1 tablespoon salt and 1 tablespoon sugar added.Put in the prepared dumplings and boil for 2–2 ½ hours.Remove and drain from water.
五谷粽子Multi Beans Dumplings
Ingredients
材料
Ingredients
馅料
Filling
糯米调味料
Rice seasoning
Follow The Directions
把干贝洗净浸泡隔夜后滴干拔丝,然后以麻油炒至香,盛出与腊肠混合。Rinse dried scallops and soak in water overnight.Drain and tear into shreds. Heat sesame oil and put in scallop shreds.Stir-fry till fragrant. Dish out and mix with Chinese sausages. Leave aside.
另外热麻油,把虾米炒香,然后加入葱头茸和蒜茸,炒至香。Heat sesame oil in a wok , sauté dried shrimps until fragrant. Add in shallots and garlic. Fry until aromatic.
加入糯米和所有的豆类,再加入调味料炒均匀。Add glutinous rice and all beans.Stir in rice seasoning to mix.Toss and fry well.
用两片粽叶折成斗状,放入2汤匙米料,填人少许馅料,再铺上2汤匙米料,绑成三角形状,以草绳扎紧。Take 2 bamboo leaves and fold into a cone. Add 2 tablespoon glutinous rice mixture.Add some filling then wrap up into a dumpling and secure with hemps string.
煮一煲水,加1汤匙盐和1汤匙白糖,放入粽子,煮2-2 ½ 小时或至熟。Bring water to a boil with 1 tablespoon salt and 1 tablespoon sugar added.Put in the prepared dumplings and boil for 2–2 ½ hours.Remove and drain from water.