梅子香兰饭Nasi Harum Pandan dengan Buah Prun
- 2022-06-25
- Difficulty: Easy
- Prep Time15 Mins
- Cook Time45 Mins
- Type
- View383
Ingredients
材料
Ingredients
香料
Aromatic Spices
配料A
Sub-ingredients A
配料B
Sub-ingredients B
Directions
香兰又称斑兰,和白米一起煮,白饭呈现一股特殊的香味。梅子营养丰富,含有多种有机酸、维生素、黄酮和碱性矿物质等人体所必需的保健物质。
起锅热白油,小火煮至融化,然后放入香料炒至芳香;加入配料A炒香。另外把香茅炸至略带金色。In a wok, heat ghee over low heat till melted. Fry aromatic spices till fragrant. Add sliced ingredients, lemon grass and fry till slightly golden.
加入糙米,炒至看起来几乎透明,转移到电饭煲。加入香兰水、清水、淡奶及盐。搅拌均匀。Add drained rice and fry till the grains look almost transparent. Transfer to a rice cooker. Add pandan extract, water, evaporated milk and salt. Stir to combine.
照一般方式煮饭,完成后,让它保温10~15分钟才用叉子轻轻搅松,并扮入梅子干。Cook rice as normal. When rice is done, leave on warm mode for 10-15 minutes. Gently fluff rice with a fork and fold in prunes.
与你最喜欢的咖喱一起食用。Serve with your favorite curry.
梅子香兰饭Nasi Harum Pandan dengan Buah Prun
Ingredients
材料
Ingredients
香料
Aromatic Spices
配料A
Sub-ingredients A
配料B
Sub-ingredients B
Follow The Directions
香兰又称斑兰,和白米一起煮,白饭呈现一股特殊的香味。梅子营养丰富,含有多种有机酸、维生素、黄酮和碱性矿物质等人体所必需的保健物质。
起锅热白油,小火煮至融化,然后放入香料炒至芳香;加入配料A炒香。另外把香茅炸至略带金色。In a wok, heat ghee over low heat till melted. Fry aromatic spices till fragrant. Add sliced ingredients, lemon grass and fry till slightly golden.
加入糙米,炒至看起来几乎透明,转移到电饭煲。加入香兰水、清水、淡奶及盐。搅拌均匀。Add drained rice and fry till the grains look almost transparent. Transfer to a rice cooker. Add pandan extract, water, evaporated milk and salt. Stir to combine.
照一般方式煮饭,完成后,让它保温10~15分钟才用叉子轻轻搅松,并扮入梅子干。Cook rice as normal. When rice is done, leave on warm mode for 10-15 minutes. Gently fluff rice with a fork and fold in prunes.
与你最喜欢的咖喱一起食用。Serve with your favorite curry.