红酒烩排骨Braised Pork Ribs with Red Wine

  • Prep Time
    1 Hour
  • Cook Time
    2 Hour
  • Type
  • View
    914

红酒烩排骨这道料理通常能在餐厅内找得到,也非常受欢迎。红酒具有养颜美容的作用,可以促进新陈代谢、清除氧自由基、营养皮肤组织、活血化瘀等功效。但是红酒虽好,但也不可多喝,每天饮用100毫升作用即可。至于猪排骨有滋阴润燥、益精补血的功效,适合气血不足者。

Ingredients

材料

Ingredients

腌料

Condiments

调味料

Seasoning

    Directions

    Step 1

    锅中烧热4汤匙橄榄油,加入蒜头、大葱、红萝卜、蒜菜及西芹,炒约8-10分钟至焦黄后加入调味料,再炒2分钟。Heat 4 tbsp olive oil in same wok over medium high heat. Add garlic, onion, carrots and celery, saute until beginning to brown, about 8-10 minutes. Add seasoning and saute 2 minutes.

    Step 2

    用腌料腌制排骨,放入冰箱30分钟。Marinade pork with condiments for 30 minutes in the refrigerator.

    Step 3

    热锅下油,将排骨煎至两面金黄色,移到大碗里。When oil is hot, pan fry marinated pork ribs until browned turning over once. Transfer pork to large bowl.

    Step 4

    锅中加入1杯高汤煮至滚,清除汤面污垢,将汤移入小碗待用。Add 1 cup stock to drippings in wok and bring to boil, scraping up any browned bits. Pour deglazed pan juices into small bowl.

    Step 5

    锅中烧热4汤匙橄榄油,加入蒜头、大葱、红萝卜、蒜菜及西芹,炒约8-10分钟至焦黄后加入调味料,再炒2分钟。Heat 4 tbsp olive oil in same wok over medium high heat. Add garlic, onion, carrots and celery, saute until beginning to brown, about 8-10 minutes. Add seasoning and saute 2 minutes.

    Step 6

    加入住过的高汤,慢火焖至滚,加入炸排骨和汁,再倒入红酒和其余高汤煮至滚。Add deglazed pan juices and bring to simmer. Return pork and any accumulated juices to pot. Add wine and remaining stock and bring to boil.

    Step 7

    移入汤锅,加盖再煮约1小时半至排骨变软,间中搅拌。最后去掉表面油脂后,趁热吃。Reduce heat to low. Cover and cook until pork is very tender, stirring occasionally, about 1 1/2 hours. Skim off excess oil from the top of the wok & serve braised ribs warm.

    Step 8

    吃法: 把2汤匙马铃薯泥放在碟子上,铺上排骨和淋汁,再以熟西兰花围碟。Place 2 tbsp mashed potatoes on a plate, top with braised pork ribs & some gravy. Serve with some steamed broccoli on the side.

    Step 9

    提示:由于烹饪时间很长,最好提早一天煮好,收入冰箱,要吃时才加热。而且冷却后也比较容易清除油脂。Note: This is a very tedious recipe, so its best to cook the ribs one day ahead & just re-warm before serving. This way, you may also skim off the fat once the dish cools down.

    你可能也爱看